2ntブログ

■ 新着 ■

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


【携帯電話】ケータイに話せば英語へ翻訳 ドコモが新サービス開始

1 :モリスン@バルデスチルドレン20号(080110)φ ★:2007/11/27(火) 13:17:56 ID:???
携帯電話に向かって日本語を話すと、翻訳された英語が数秒後にディスプレー画面に
表れるサービスが26日、NTTドコモの最新機種D905i(三菱電機製)、SH905i(シャープ製)
で始まった。英語で話せば日本語にも翻訳してくれる。携帯電話による音声自動翻訳
サービスは世界で初めて。ドコモは、このサービスを使える機種をさらに5機種増やす。

音声自動翻訳の基礎技術は、国際電気通信基礎技術研究所(ATR)=京都府精華町=
が開発し、これにフュートレック=大阪市=が開発した携帯電話での利用技術を融合させた。
運用は、フュートレックの子会社、ATR―Trek(トレック)=川崎市=が担っている。

周囲のノイズを多く拾う携帯電話は、音声による自動翻訳ができるほど正確に声だけを
認識することが難しかった。このため、携帯電話本体にノイズを取り除く仕組みをつくった。
音声の特徴を抽出し、音声がもつ情報量を30分の1ほどに圧縮してから
サーバーに送信している。

サーバーで、音声のデータを翻訳して携帯電話に送り返す。ディスプレー画面には、
元の文と翻訳の文が表示される。旅行英会話でよく使われる約7万5000の単語を登録し、
約100万の文例をもとに翻訳ソフトをつくった。英検準1級程度の能力があるという。

翻訳サービスの利用料は月157円で、別にパケット通信料がかかる。国際ローミングを
利用すれば海外でも利用できる。北京オリンピックをにらんで近く日中翻訳の
サービスも始める。1年以内に10万人のユーザー獲得を目指している。

asahi.com:http://www.asahi.com/business/update/1127/OSK200711270030.html


2:名前をあたえないでください:2007/11/27(火) 13:42:30 ID:skAGI4r3
詐欺記事
リアルタイムで通訳するわけじゃないだろ?単に音声認識で英語の例文を返すだけだろ?

3 :名前をあたえないでください:2007/11/27(火) 14:01:37 ID:r2SSrbAr
NOVAが潰れてこの手の開発に圧力がかからなくなった

4 :名前をあたえないでください:2007/11/27(火) 17:24:27 ID:skAGI4r3
こんなの作るんだったら会話録音サービス始めろよ!今回の件でNTT流憲法解釈は捨てたって事なんだからよ?あ?
特番に架けてガイダンスに合わせて相手先番号をダイヤル→希望すれば通信会社として署名の上CD-Rに記録して郵送、とか。
録音だけなら通話料上積みでも可にするとか。


Headlines...!
【事故】首都高 停車中の散水車が後退 ?..
【裁判】さくら保険金、放火実行役に懲役?..
恋人とワインを飲みたい街 京都 岡山 ?..
【音楽】オリジナル編成のエイジア、早く?..
Fカップボインの斉藤晴南、F88美乳全?..


未分類